Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XII) (17)  ›  804

Curialibus et naviculariis omnibusque corporibus ita subveniri volumus, ut nihil apparitoribus universorum iudicum liceat, quod ad praedam provinciarum pertinet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mara85 am 24.10.2016
Wir wollen Stadträte, Schiffseigentümer und alle Wirtschaftsverbände so schützen, dass Gerichtsbeamte, die für Richter arbeiten, nichts unternehmen dürfen, was die Ausnutzung der Provinzen betrifft.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
apparitoribus
apparitor: Unterbeamter, EN: civil servant
corporibus
corpus: Körper, Leib
Curialibus
curialis: zur gleichen Kurie gehörig, EN: member of the same curia (district/division of the Roman people), EN: of/belonging/pertaining to a curia (district/di
et
et: und, auch, und auch
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
iudicum
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
liceat
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
naviculariis
navicularia: Frachtschiffahrt, EN: business of a ship-owner
navicularius: zum Schiffswesen gehörig, EN: of (small) ships
nihil
nihil: nichts
omnibusque
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
pertinet
pertinere: betreffen, sich beziehen auf, sich erstrecken
praedam
praeda: Beute
provinciarum
provincia: Provinz, Amtsbezirk
omnibusque
que: und
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
subveniri
subvenire: helfen, zur Hilfe kommen
volumus
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
universorum
universus: gesamt, gesamt, vollständig, gesamte Welt, alle Menschen, jeder, die Masse
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum