Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (I)  ›  154

Has terra atque aggere integebat, ne aditus atque incursus ad defendendum impediretur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von benett8949 am 29.10.2021
Er bedeckte diese mit Erde und einem Wall, um sicherzustellen, dass Zugang und Bewegung während der Verteidigung nicht behindert würden.

von helen.844 am 04.10.2014
Diese bedeckte er mit Erde und einem Wall, damit der Zugang und Angriff zur Verteidigung nicht behindert würde.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aditus
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
aditus: Zutritt, Zugang, das Hinzufügen, access
aggere
agger: Damm, Erdwall, Dammerde, Belagerungsdamm, Deich
accere: EN: send for, summon (forth), fetch
aggerere: aufbauen, hochbauen, errichten, stapeln
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
defendendum
defendere: verteidigen, abwehren, schützen
Has
hic: hier, dieser, diese, dieses
impediretur
impedire: hindern, behindern, verhindern
incursus
incurrere: auf jemanden stoßen
incursus: Andrang, Ansturm
integebat
integere: bedecken
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
terra
terra: Land, Erde

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum