Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (I)  ›  331

Hos tarraconenses et iacetani et ausetani et paucis post diebus illurgavonenses, qui flumen hiberum attingunt, insequuntur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von noa965 am 03.08.2014
Die Tarraconenser und die Iacetaner und dei Ausetaner und nach wenigen Tagen die Illurgavonenser, die den Hiberus-Fluss berühren, folgen.

Analyse der Wortformen

Hos
hic: hier, dieser, diese, dieses
et
et: und, auch, und auch
iacetani
anus: alte Frau, Greisin; After
iacere: liegen, werfen, schleudern, wegwerfen
et
et: und, auch, und auch
ausetani
anus: alte Frau, Greisin; After
et
et: und, auch, und auch
paucis
paucum: ein paar Wörter
paucus: wenig
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
diebus
dies: Tag, Datum, Termin
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
flumen
flumen: Strömung, Fluss, fließendes Wasser
hiberum
hiberus: Hiberer
attingunt
attingere: berühren
insequuntur
insequi: folgen, verfolgen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum