Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (I)  ›  381

Nam quae itinera ad hiberum atque octogesam pertinebant castris hostium oppositis tenebantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von bastian.j am 03.01.2021
Die Wege, die zum Ebro-Fluss und nach Octogesa führten, wurden durch feindliche Lager blockiert.

von elena8964 am 13.12.2020
Die Wege, die zu Hiberus und Octogesa führten, wurden von Lagern des Feindes besetzt gehalten.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
hiberum
hiberus: Hiberer
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
itinera
iter: Reise, Weg, Marsch
itinerare: EN: travel
Nam
nam: nämlich, denn
oppositis
opponere: dagegen setzen
oppositus: entgegengestellt
pertinebant
pertinere: betreffen, sich beziehen auf, sich erstrecken
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
tenebantur
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum