Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (I)  ›  480

Producitur tamen res, aciesque ad solis occasum continentur; inde utrique in castra discedunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lilja.k am 13.04.2024
Der Stillstand dauerte an, wobei beide Armeen ihre Kampfformationen bis zum Sonnenuntergang beibehielten; danach zogen sich beide Seiten in ihre Lager zurück.

von oemer.848 am 30.03.2021
Die Angelegenheit zieht sich hin, und die Schlachtlinien werden bis zum Sonnenuntergang gehalten; dann ziehen sich beide Seiten in ihre Lager zurück.

Analyse der Wortformen

Producitur
producere: vorführen, herausführen, hervorbringen, hinziehen, vorwärts führen
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
aciesque
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
que: und
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
solis
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
occasum
occasus: Untergang, Westen, Untergang der Gestirne
occidere: umbringen, töten, untergehen, fallen, niederhauen
continentur
continari: EN: encounter, meet with
continere: enthalten, festhalten, umschließen, beinhalten, zusammenhalten
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
utrique
que: und
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
castra
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
discedunt
discedere: weggehen, auseinandergehen, sich entfernen, scheiden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum