Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (I)  ›  059

Eadem fere atque eisdem verbis praetor roscius agit cum caesare sibique pompeium commemorasse demonstrat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emmanuel.r am 05.07.2019
Der Prätor Roscius verhandelt mit Caesar über dieselben Angelegenheiten und mit denselben Worten und weist nach, dass Pompeius ihm dies selbst mitgeteilt habe.

von benedikt.825 am 21.10.2013
Der Prätor Roscius bespricht dieselben Angelegenheiten mit Caesar, verwendet dabei dieselben Worte und zeigt auf, dass Pompejus ihm diese Dinge mitgeteilt hatte.

Analyse der Wortformen

agit
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
caesare
caesar: Caesar, Kaiser
caesus: Abschnitt
commemorasse
commemorare: erwähnen, berichten, wiederholen, in Erinnerung rufen
conmemorare: EN: recall (to self/other)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
demonstrat
demonstrare: zeigen, erklären, darlegen, beweisen
Eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
eisdem
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
fere
fari: sprechen, reden
fere: etwa, fast, ungefähr, so ziemlich, beinahe, annähernd
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
pompeium
pompeius: EN: Pompeius
praetor
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
sibique
que: und
verbis
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum