Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (II)  ›  214

Quo facto commutata omnium et voluntate et opinione consensu summo constituit curio, cum primum sit data potestas, proelio rem committere posteroque die productos eodem loco, quo superioribus diebus constiterat, in acie collocat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von connor.c am 12.06.2017
Nachdem dies geschehen war und sich die Meinung aller vollständig geändert hatte, beschloss Curio einstimmig, sobald sich eine Gelegenheit bot, in die Schlacht zu ziehen. Am nächsten Tag führte er seine Truppen an die gleiche Stelle, an der er sie in den Vortagen positioniert hatte, und stellte sie in Schlachtformation auf.

von emmi.d am 19.12.2023
Nachdem dies geschehen war, und sich der Wille und die Meinung aller geändert hatten, beschloss Curio mit höchstem Einverständnis, sobald die erste Gelegenheit sich böte, die Sache zum Kampf zu führen. Am folgenden Tag führte er [die Truppen] an denselben Ort, wo er sie in den vorherigen Tagen positioniert hatte, und stellte sie in Schlachtordnung auf.

Analyse der Wortformen

acie
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
agios: EN: holy (Greek)
collocat
collocare: aufstellen, errichten, an eine Stelle setzen
committere
committere: anvertrauen, zulassen, zusammenbringen, überlassen
commutata
commutare: austauschen, vertauschen, verändern, wechseln
consensu
consensus: Einigkeit, Übereinstimmung
consentire: einig sein, einwilligen, übereinstimmen
constiterat
consistere: haltmachen, stehen bleiben, anhalten
constare: bestehen, feststehen, offensichtlich sein, bekannt sein, erlaubt sein
constituit
constituere: beschließen, festlegen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
curio
curio: Kurienvorsteher, emaciated
curius: EN: grievous
data
dare: geben
datare: EN: be in habit of giving
datum: Geschenk
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
diebus
dies: Tag, Datum, Termin
eodem
eodem: ebendahin
et
et: und, auch, und auch
facto
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
loco
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
loco: als, anstatt, an Stelle von
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
opinione
opinio: Begriff, Meinung, Vermutung, Ansicht
posteroque
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
que: und
potestas
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
productos
producere: vorführen, herausführen, hervorbringen, hinziehen, vorwärts führen
proelio
proelium: Kampf, Schlacht
Quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
summo
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
superioribus
superus: weiter oben gelegen, höher gelegen, Götter im Himmel, himmlische Götter
voluntate
voluntas: Wille, Absicht, freier Wille

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum