Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (II)  ›  258

Proinde ad praedam, ad gloriam properate, ut iam de praemiis vestris et de referenda gratia cogitare incipiamus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kay.j am 18.10.2014
Eilt vorwärts, um eure Beute zu gewinnen und Ruhm zu erlangen, damit wir beginnen können, eure Belohnungen und unsere Anerkennung zu planen.

von anastasia829 am 14.09.2018
Eilt daher zur Beute, zum Ruhm, damit wir beginnen können, über eure Belohnungen und das Erstatten von Dank nachzudenken.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
cogitare
cogitare: denken, nachdenken, glauben, meinen, beabsichtigen, bedenken, erwägen
de
de: über, von ... herab, von
et
et: und, auch, und auch
gloriam
gloria: Ehre, Ruhm
gratia
gratia: Ansehen, Beliebtheit, Dank, Anmut, Gefälligkeit, Dankbarkeit
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
incipiamus
incipere: beginnen, anfangen
praedam
praeda: Beute
praemiis
praemium: Belohnung, Vorteil, Lohn
Proinde
proinde: also, daher, demnach, so denn
properate
properare: eilen, sich beeilen, beschleunigen
referenda
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
vestris
vester: euer, eure, eures

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum