Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (II)  ›  259

Erant per se magna, quae gesserant equites, praesertim cum eorum exiguus numerus cum tanta multitudine numidarum confertur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von pia8939 am 28.01.2016
Bedeutend waren an sich die Taten, welche die Reiter vollbracht hatten, besonders wenn man bedenkt, dass ihre kleine Zahl im Vergleich zur gewaltigen Menge der Numider steht.

von alex.k am 21.09.2024
Die Leistungen der Kavallerie waren beeindruckend, besonders wenn man bedenkt, dass sie nur wenige waren im Vergleich zur großen Zahl der Numidier.

Analyse der Wortformen

confertur
conferre: zusammentragen, vergleichen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
equites
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
Erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exiguus
exiguus: schwach, gering, klein, unansehnlich, knapp, unbedeutend, geringfügig
gesserant
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
multitudine
multitudo: Menge, Menschenmenge, Vielzahl
numerus
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
per
per: durch, hindurch, aus
praesertim
praesertim: zumal, vor allem
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
tanta
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum