Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (II)  ›  050

Ubi ex ea turri, quae circum essent opera, tueri se posse confisi sunt, musculum pedes lx longum ex materia bipedali, quem a turri latericia ad hostium turrim murumque perducerent, facere instituerunt; cuius musculi haec erat forma.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von phil.927 am 07.03.2016
Sobald sie aus diesem Turm zuversichtlich waren, die umliegenden Befestigungen verteidigen zu können, begannen sie, einen 60 Fuß langen Belagerungsschirm aus zweifüßigem Holz zu bauen, mit der Planung, ihn vom Backsteinturm bis zum feindlichen Turm und zur Mauer zu erstrecken. Dies war die Konstruktion des Schirms.

von Azra am 29.03.2024
Als sie aus jenem Turm heraus erkannten, dass die umliegenden Werke sie schützen könnten, begannen sie einen Belagerungsschutzbau von 60 Fuß Länge aus zweifüßigen Hölzern zu errichten, den sie vom Ziegelturm bis zum feindlichen Turm und zur Mauer ausdehnen konnten; von diesem Belagerungsschutzbau war dies die Form.

Analyse der Wortformen

Ubi
ubi: sobald, wo, als, da
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
turri
turris: Turm
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
circum
circos: EN: precious stone
circum: ungefähr, im Kreise, ringsum, in der Umegbung
circus: Kreis, Rennbahn, Zirkus, Kreis, Rennbahn
essent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
opera
opera: Mühe, Arbeit, Handarbeit
operare: arbeiten, funktionieren
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
tueri
tueri: beschützen, behüten
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
confisi
confidere: vertrauen
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
musculum
musculus: Mäuschen, Muskel, Muskel, Mäuschen, small rodent
pedes
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
pes: Fuß, Schritt
lx
LX: 60, sechzig
longum
longus: lang, langwierig
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
materia
materia: Materie, Material, Bauholz, Stoff, Grundstoff, Nutzholz, lumber, timber, matter, substanc
bipedali
bipedale: EN: tile/flagstone two feet long (for pavements)
bipedalis: zwei Fuß lang, zwei Fuß breit
bipedalium: Distanz von zwei Fuß
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
turri
turris: Turm
latericia
latericium: EN: brickwork
latericius: aus Ziegeln
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
turrim
turris: Turm
murumque
murus: Mauer, Stadtmauer
mus: Maus
que: und
perducerent
perducere: herumführen
facere
facere: tun, machen, handeln, herstellen
instituerunt
instituere: anfangen, unterrichten, beginnen, etwas unternehmen, einrichten
cuius
cuius: wessen
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
musculi
musculus: Mäuschen, Muskel, Muskel, Mäuschen, small rodent
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
forma
forma: Form, Gestalt, Aussehen, Erscheinung, Schönheit
formare: gestalten, formen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum