Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (II)  ›  066

Qua nova re oblata omnis administratio belli consistit, militesque aversi a proelio ad studium audiendi et cognoscendi feruntur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von dominik857 am 22.06.2014
Als eine neue Sache dargeboten wurde, hört die gesamte Kriegsführung auf, und die Soldaten, von der Schlacht abgewandt, werden von der Begierde zu hören und zu lernen getragen.

von julie863 am 12.09.2023
Als diese neue Entwicklung aufkam, kam alle militärische Aktivität zum Stillstand, und die Soldaten, sich abwendend vom Kampf, waren hingezogen davon, zuzuhören und herauszufinden, was geschah.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
administratio
administratio: Verwaltung, Leitung, Hilfeleistung, Handhabung
audiendi
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
aversi
averrere: wegfegen
aversum: EN: back, back/hinder part
aversus: abgewandt, feindlich, w/back turned
avertere: abwenden, abkehren, wegdrehen, abbringen
belli
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
cognoscendi
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
consistit
consistere: haltmachen, stehen bleiben, anhalten
et
et: und, auch, und auch
feruntur
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
militesque
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
que: und
nova
novare: erneuern
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
oblata
offerre: entgegenbringen, anbieten, darbieten, bieten
omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
proelio
proelium: Kampf, Schlacht
Qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
studium
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum