Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (III)  ›  150

Quo facto conventus civium romanorum, qui lissum obtinebant, quod oppidum eis antea caesar attribuerat muniendumque curaverat, antonium recepit omnibusque rebus iuvit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mattheo826 am 04.05.2016
Nachdem dies geschehen war, empfing die Gemeinschaft römischer Bürger, die die Stadt Lissus kontrollierten – welche Caesar ihnen zuvor gegeben und zu befestigen angeordnet hatte – Antony und unterstützte ihn in allen Belangen.

von janick.t am 24.04.2021
Nachdem dies geschehen war, empfing die Versammlung römischer Bürger, die Lissus besetzten, welche Stadt Caesar ihnen zuvor zugewiesen und zu befestigen angeordnet hatte, Antonius und half ihm in allen Angelegenheiten.

Analyse der Wortformen

antea
antea: früher, vorher, before this
antonium
antonius: EN: Antony/Anthony
attribuerat
attribuere: zuteilen, zuweisen, anweisen, beimessen
caesar
caesar: Caesar, Kaiser
civium
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
conventus
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
conventus: Bundesversammlung, Zusammenkunft
curaverat
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
eis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
facto
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
iuvit
iuvare: helfen, freuen, erfreuen, behilflich sein, unterstützen
lissum
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
lis: Streit, Prozess, Prozess
muniendumque
munire: schützen, befestigen, schanzen
que: und
obtinebant
obtinere: innehaben, festhalten, erhalten
omnibusque
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
que: und
oppidum
oppidum: Festung, Stadt, Kleinstadt
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
Quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
recepit
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, wiederbekommen
romanorum
romanus: Römer, römisch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum