Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (III)  ›  293

Sed postquam non modo hordeum pabulumque omnibus locis herbaeque desectae, sed etiam frons ex arboribus deficiebat, corruptis equis macie conandum sibi aliquid pompeius de eruptione existimavit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von efe.x am 23.11.2020
Aber nachdem nicht nur Gerste und Futter an allen Orten und abgemähtes Gras, sondern auch Blätter von Bäumen fehlten, und die Pferde durch Abmagerung geschwächt waren, glaubte Pompeius, dass er etwas bezüglich eines Ausbruchs unternehmen müsse.

von christian907 am 03.12.2017
Aber als sie nicht nur überall Gerste und Futter erschöpft und alle Gräser abgemäht hatten, sondern sogar die Blätter von den Bäumen verschwunden waren und die Pferde vor Hunger geschwächt waren, beschloss Pompejus, einen Ausbruchsversuch zu unternehmen.

Analyse der Wortformen

aliquid
aliquid: etwas
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
arboribus
arbor: Baum
conandum
conari: versuchen, unternehmen, wagen
corruptis
corrumpere: verderben, vernichten, bestechen
corruptum: verdorben, verdorben
corruptus: verdorben, verdorben
de
de: über, von ... herab, von
deficiebat
deficere: ausgehen, verlassen, abfallen, schwinden, abnehmen
desectae
desecare: abschneiden
equis
equa: Stute
equus: Pferd, Gespann
eruptione
eruptio: Ausbruch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
existimavit
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
frons
frons: Laub, Blätter, Stirn, Vorderseite
herbaeque
equus: Pferd, Gespann
herba: Kraut, Pflanze, Gewächs, Halm, Gras
hordeum
hordeum: Gerste
locis
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
macie
macies: Magerkeit, meagerness
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
pabulumque
pabulum: Futter, Gras
que: und
pompeius
pompeius: EN: Pompeius
postquam
postquam: nachdem (vorzeitig), als (vorzeitig)
Sed
sed: sondern, aber
sibi
sibi: sich, ihr, sich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum