Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (III)  ›  370

Quod si esset factum, futurum, uti ad gergoviam contigisset, ut detrimentum in bonum verteret, atque qui ante dimicare timuissent, ultro se proelio offerrent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von giulia.l am 19.05.2015
Wenn dies geschehen wäre, wie damals bei Gergovia, hätte sich der Rückschlag in einen Vorteil verwandelt, und die Soldaten, die zuvor Angst vor dem Kampf hatten, würden sich nun freiwillig und voller Eifer in die Schlacht stürzen.

von linus.f am 17.10.2023
Wenn dies geschehen wäre, hätte es sich so zugetragen wie bei Gergovia, dass der Verlust sich zum Guten gewendet hätte, und diejenigen, die zuvor den Kampf gefürchtet hatten, von sich aus sich zur Schlacht angeboten hätten.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
bonum
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
contigisset
contingere: berühren, erreichen, heranreichen, gelingen
detrimentum
detrimentum: Abreiben, Schädigung, Beeinträchtigung, Abbruch, Nachteil, Verschleiß
dimicare
dimicare: kämpfen
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
factum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
futurum
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
futurus: zukünftig, künftig, sein werdend
gergoviam
gergovia: Stadt der Arverner
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
offerrent
offerre: entgegenbringen, anbieten, darbieten, bieten
proelio
proelium: Kampf, Schlacht
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
si
si: wenn, ob, falls
timuissent
timere: fürchten, sich fürchten, Angst haben
ultro
ultro: hinüber, beyond
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
uti
uti: gebrauchen, benutzen
verteret
vertere: übersetzen, wenden, drehen, umdrehen, kehrt­ma­chen, verwandeln

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum