Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (III)  ›  042

Hunc pro suis beneficiis caesar idoneum iudicaverat, quem cum mandatis ad cn· pompeium mitteret, eundemque apud cn· pompeium auctoritatem habere intellegebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
auctoritatem
auctoritas: Ansehen, Einfluss, Autorität, Ruf, Gutachten, Gewähr, Bürgschaft, Geltung
beneficiis
beneficium: Gnade, Wohltat, Verdienst, favor, benefit, service, help
caesar
caesar: Caesar, Kaiser
cn
cn:
Cn: Gnaeus (Pränomen)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
eundemque
eundem: EN: same, the same, the very same
que: und
habere
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
Hunc
hic: hier, dieser, diese, dieses
idoneum
idoneus: geeignet, entsprechend, passend
intellegebat
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
iudicaverat
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
mandatis
mandare: auftragen, anvertrauen, übergeben, vertrauen, beauftragen, einen Auftrag geben
mandatum: Auftrag, command, commission
mandere: kauen, anvertrauen, übergeben, auftragen
mitteret
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
pompeium
pompeius: EN: Pompeius
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
suis
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum