Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (III)  ›  484

Ab his enim primum equitatus est pulsus, ab isdem factae caedes sagittariorum ac funditorum, ab isdem acies pornpeiana a sinistra parte circumita atque initium fugae factum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alia.845 am 06.05.2024
Von diesen Männern wurde zuerst die Kavallerie zurückgetrieben, durch dieselben Männer wurde ein Gemetzel unter den Bogenschützen und Schleuderers angerichtet, durch dieselben Männer wurde die pompeianische Schlachtlinie von der linken Seite umzingelt und der Beginn der Flucht eingeleitet.

von lennox.m am 22.01.2022
Diese Truppen drängten zunächst die Kavallerie zurück, töteten dann viele Bogenschützen und Schleuderer und umgingen schließlich Pompejus' Schlachtlinie auf der linken Seite, was den Rückzug einleitete.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
Ab
ab: von, durch, mit
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
acies
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
caedes
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
caedes: Gemetzel, Blutbad, Morden, Schlacht
caedis: Mord, Gemetzel, Massaker
circumita
circumire: herumgehen, umgeben
enim
enim: nämlich, denn
equitatus
equitare: reiten
equitatus: Reiterei, das Reiten, die Ritter, horse-soldiers, equitation, riding
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
factae
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
factum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
fugae
fuga: Flucht
funditorum
funditor: Schleuderer
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
initium
initium: Anfang, Beginn, Eingang, der Anfang, commencement
isdem
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
parte
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
pulsus
pellere: vertreiben, besiegen, vorwärtstreiben, schlagen
pulsus: Schlag, Stoß
sagittariorum
sagittarius: Bogenschütze, bowman
sinistra
sinister: links, der linke, unheilvoll, ungünstig
sinistra: linke Hand, linke Seite

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum