Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (III)  ›  527

Biduum tempestate retentus navibusque aliis additis actuariis in ciliciam atque inde cyprum pervenit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alina.g am 03.11.2013
Nach zwei Tagen Verzögerung durch schlechtes Wetter fügte er seiner Flotte weitere schnelle Schiffe hinzu und gelangte nach Kilikien und dann nach Zypern.

von noemie.x am 11.05.2019
Nachdem er zwei Tage lang vom Wetter aufgehalten und weitere schnelle Schiffe hinzugefügt worden waren, gelangte er nach Kilikien und von dort nach Zypern.

Analyse der Wortformen

actuariis
actuaria: EN: fast passenger vessel with sails and oars
actuarium: Jagd
actuarius: schnell, schnellsegelnd, clerk, account/book-keeper, secretary, nimble, light
additis
addere: hinzufügen, addieren, anhängen, ergänzen
aliis
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
Biduum
biduum: Zeitraum von zwei Tagen
biduus: EN: continuing for two days, of/for two days
cyprum
cypros: Zypern, Hennastrauch
cyprum: EN: Cyprian copper
cyprus: Zypern, Hennastrauch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
navibusque
navis: Schiff
que: und
pervenit
pervenire: gelangen, hinkommen, ankommen
retentus
retendere: festhalten
retinere: zurückhalten, aufhalten, anhalten, behalten
tempestate
tempestas: Unwetter, Sturm, Zeitpunkt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum