Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (III)  ›  542

Eodemque die antiochiae in syria bis tantus exercitus clamor et signorum sonus exauditus est, ut in muris armata civitas discurreret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von diego827 am 06.09.2022
An diesem Tag in Antiochia, Syrien, hörten die Menschen, was wie das Schlachtgeschrei und die Signale eines gewaltigen Heeres klang, was die Bürger dazu veranlasste, ihre Waffen zu ergreifen und zu den Stadtmauern zu eilen.

von neo.j am 21.10.2023
An demselben Tag wurde in Antiochia in Syrien ein zweifach so lautes Heergeschrei und Signalklang vernommen, dass die bewaffnete Bürgerschaft auf den Mauern hin und her lief.

Analyse der Wortformen

antiochiae
antiochia: EN: Antioch
armata
armare: bewaffnen, ausrüsten
armatus: bewaffnet, mit Waffen ausgerüstet
bis
duo: zwei, beide
civitas
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
clamor
clamare: schreien, rufen, laut verkünden
clamor: Geschrei, Schrei, Lärm, Beifallsgeschrei
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
discurreret
discurrere: auseinander laufen, sich zerstreuen
Eodemque
eodem: ebendahin
que: und
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
exauditus
exaudire: deutlich hören, erhören
exercitus
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
muris
murus: Mauer, Stadtmauer
mus: Maus
signorum
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
sonus
sonus: Klang, Laut, Ton
syria
syria: das Land Syrien
tantus
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum