Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (III)  ›  082

Sed postulatis caesaris cognitis missuros ad pompeium, atque illum reliqua per se acturum hortantibus ipsis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aiden934 am 27.08.2018
Nachdem sie Caesars Forderungen vernommen hatten, erklärten sie, sie würden Pompejus eine Nachricht senden und dass er das Übrige selbst in die Hand nehmen werde, wobei sie ihn dabei ermutigen würden.

von anabelle929 am 06.09.2019
Nachdem Caesars Forderungen bekannt waren, würden sie an Pompeius senden, und dieser würde die restlichen Angelegenheiten durch sich selbst regeln, während sie selbst ermutigend dabeiständen.

Analyse der Wortformen

acturum
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
caesaris
caesar: Caesar, Kaiser
cognitis
cognitus: bekannt, erprobt, bewährt, erwiesen, Kennenlernen
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
hortantibus
hortari: ermahnen, auffordern, ermuntern
illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
ipsis
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
missuros
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
per
per: durch, hindurch, aus
pompeium
pompeius: EN: Pompeius
postulatis
postulare: fordern, verlangen
postulatum: Forderung, request
reliqua
reliquum: Rest
reliquus: übrig, zurückgelassen
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
Sed
sed: sondern, aber

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum