Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (I)  ›  185

Ei legationi ariovistus respondit: si quid ipsi a caesare opus esset, sese ad eum venturum fuisse; si quid ille se velit, illum ad se venire oportere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elif851 am 29.03.2019
Ariovistus antwortete der Delegation: Wenn er etwas von Caesar gebraucht hätte, wäre er zu ihm gekommen; wenn Caesar etwas von ihm wolle, solle Caesar zu ihm kommen.

von timo961 am 18.08.2015
Dieser Delegation antwortete Ariovistus: Wenn ihm von Caesar etwas benötigt würde, wäre er selbst zu ihm gekommen; wenn er selbst etwas wolle, müsse dieser zu ihm kommen.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
ariovistus
ariovistus: EN: Ariovistus
caesare
caesar: Caesar, Kaiser
caesus: Abschnitt
Ei
ei: ach, ohje, leider
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
fuisse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
ipsi
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
legationi
legatio: Gesandtschaft, Abordnung
oportere
oportere: beauftragen
opus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
respondit
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sese
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sese: sich
si
si: wenn, ob, falls
velit
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
venire
venire: kommen
venturum
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum