Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (II)  ›  012

Plurimum inter eos bellovacos et virtute et auctoritate et hominum numero valere: hos posse conficere armata milia centum, pollicitos ex eo numero electa milia lx totiusque belli imperium sibi postulare.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leony.962 am 22.04.2019
Unter ihnen seien die Bellovaci am stärksten an Mut, Autorität und Mannschaftsstärke: Sie könnten einhunderttausend bewaffnete Männer aufstellen, wobei sie sechzigtausend auserwählte Männer aus dieser Zahl versprochen hätten und für sich selbst den Befehl über den gesamten Krieg forderten.

von helene.p am 29.10.2022
Unter ihnen waren die Bellovaci am stärksten in Tugend, Autorität und Anzahl der Männer: Sie konnten einhundert bewaffnete Tausend versammeln, von denen sie sechzigtausend Auserlesene versprachen, und forderten für sich den Befehl über den ganzen Krieg.

von mourice.956 am 23.12.2022
Die Bellovaker waren unter ihnen die mächtigsten in Bezug auf Tapferkeit, Einfluss und Bevölkerungsgröße. Sie konnten eine Armee von 100.000 bewaffneten Männern aufstellen und hatten 60.000 ausgewählte Truppen aus dieser Zahl versprochen, wobei sie für sich selbst den Oberbefehl über den gesamten Krieg forderten.

Analyse der Wortformen

armata
armare: bewaffnen, ausrüsten
armatus: bewaffnet, mit Waffen ausgerüstet
auctoritate
auctoritas: Ansehen, Einfluss, Autorität, Ruf, Gutachten, Gewähr, Bürgschaft, Geltung
belli
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
bellovacos
bellovacus: EN: Bellovaci, tribe of Gallia Belgica (near Rouen in Normandy) - Caesar
centum
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
centum: hundert, unzählige
conficere
conficere: beenden, vollenden, fertigstellen, zusammenfügen
electa
electa: ausgewählt, one chosen
electum: ausgewählt, ausgewählt, choice bits
electus: auserlesen, ausgewählt, select, picked
eligere: auswählen, wählen
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
hos
hic: hier, dieser, diese, dieses
imperium
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
lx
LX: 60, sechzig
milia
milium: Hirse
mille: tausend, Meile (mille passus)
numero
numerare: zählen
numero: an der Zahl
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
Plurimum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
plurimum: das meiste
plurimus: meistes, sehr viel, am meisten
pollicitos
polliceri: versprechen
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
postulare
postulare: fordern, verlangen
sibi
sibi: sich, ihr, sich
totiusque
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
usque: bis, in einem fort
valere
valere: gesund sein, wohlauf sein, kräftig sein, stark sein, wert sein, gelten, Bedeutung haben, Einfluss haben
virtute
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum