Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (II)  ›  007

Tum vero dubitandum non existimavit quin ad eos proficisceretur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von chris am 24.04.2013
Darauf aber zweifelte er nicht daran, dass er zu ihnen aufbrechen müsse.

von Benni am 29.09.2019
Er glaubte, dass er nicht daran zweifeln dürfte, zu ihnen aufzubrechen

von monika.t am 31.07.2018
Zu diesem Zeitpunkt war er sich sicher, dass er zu ihnen gehen musste.

von amelie.c am 29.06.2019
In diesem Moment war er überzeugt, dass er zu ihnen gehen musste.

von linda.f am 13.02.2021
Er hielt es für unzweifelhaft, dass er zu ihnen aufbrechen würde.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
dubitandum
dubitare: zweifeln, zögern, Bedenken tragen
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
existimavit
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
proficisceretur
proficisci: abreisen, aufbrechen, ausgehen von, abmaschieren
quin
quin: dass, warum nicht
Tum
tum: da, dann, darauf, damals
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum