Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (III)  ›  081

Impeditis hostibus propter ea quae ferebant onera subito duabus portis eruptionem fieri iubet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kimberley965 am 04.01.2014
Da die Feinde durch ihre Lasten behindert waren, befiehlt er plötzlich einen Ausfall durch zwei Tore.

Analyse der Wortformen

duabus
duo: zwei, beide
ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eruptionem
eruptio: Ausbruch
ferebant
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
fieri
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
hostibus
hostis: Feind, Landesfeind
Impeditis
impedire: hindern, behindern, verhindern
impeditus: gehindert
iubet
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
onera
onerare: beladen, belasten, aufladen
onus: Ladung, Last, Bürde, Fracht
portis
porta: Tür, Tor, Pforte, Öffnung
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
subito
subire: auf sich nehmen
subito: plötzlich, unerwartet
subitus: plötzlich, unvermutet

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum