Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (IV)  ›  109

Tum nostri cohortati inter se, ne tantum dedecus admitteretur, universi ex navi desiluerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aleyna.9859 am 11.11.2020
Unsere Männer, sich untereinander ermutigend, damit keine so große Schande zugelassen würde, sprangen allesamt vom Schiff herab.

von noel.w am 21.12.2023
Unsere Soldaten ermutigten sich gegenseitig, solch eine Schande nicht zuzulassen, und sprangen dann allesamt gemeinsam aus dem Schiff.

Analyse der Wortformen

admitteretur
admittere: zulassen, dulden, gestatten
cohortati
cohortare: ermuntern, anfeuern, ermutigen
dedecus
dedecus: Schande, Schmach
desiluerunt
desilire: herabspringen
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
navi
nare: schwimmen, treiben
navis: Schiff
navus: fleißig, rührig, tüchtig
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
nostri
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
Tum
tum: da, dann, darauf, damals
universi
universus: gesamt, gesamt, vollständig, gesamte Welt, alle Menschen, jeder, die Masse

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum