Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (VI)  ›  193

Non hos palus in bello latrociniisque natos, non silvae morantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von frederick9895 am 28.03.2024
Weder Sumpf noch Wälder halten diese auf, die im Krieg und Räubereien geboren sind.

von malin.b am 30.08.2024
Weder Sümpfe noch Wälder halten diese für Krieg und Plünderungen geborenen Menschen auf.

Analyse der Wortformen

bello
bellare: Krieg führen
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
hos
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
latrociniisque
latrocinium: Räuberei, Kriegsdienst
que: und
morantur
morari: aufhalten, verzögern, sich aufhalten, verweilen
natos
nasci: entstehen, geboren werden
natus: geboren, Geburt
Non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
palus
palus: Morast, Sumpf, Moor, Pfahl
silvae
silva: Wald

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum