Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (VII)  ›  334

Helvii sua sponte cum finitimis proelio congressi pelluntur et gaio valerio donnotauro, caburi filio, principe civitatis, compluribusque aliis interfectis intra oppida ac muros compelluntur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alice847 am 26.06.2016
Die Helvii, von sich aus einen Kampf mit ihren Nachbarn beginnend, werden zurückgedrängt und, nachdem Gaius Valerius Donnotaurus, Sohn des Caburus, Anführer des Staates, und viele andere getötet worden sind, werden sie in ihre Städte und hinter ihre Mauern gezwungen.

von lotte966 am 03.03.2023
Die Helvii begannen aus eigener Initiative einen Kampf mit ihren Nachbarn, wurden aber zurückgedrängt. Nachdem ihr Anführer Gaius Valerius Donnotaurus, der Sohn des Caburus, und viele andere getötet worden waren, wurden sie gezwungen, sich hinter die Mauern ihrer Stadt zurückzuziehen.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
aliis
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
civitatis
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
compelluntur
compellere: antreiben, zusammentreiben, zwingen
compluribusque
complus: einige, ziemlich viele, mehrere
que: und
congressi
congredi: zusammenkommen, zusammenstoßen, approach, near
congrediri: EN: meet, approach, near
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
et
et: und, auch, und auch
filio
filius: Kind, Sohn, Junge
finitimis
finitimus: angrenzend, benachbart, Nachbar
gaio
caiare: schlagen, prügeln, dreschen
gaius: Gajus, Gajus, römischer Vorname
Helvii
heluari: EN: spend immoderately (eating/luxuries)
interfectis
interficere: umbringen, töten
intra
intra: innerhalb, in, innendrin
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
muros
murus: Mauer, Stadtmauer
oppida
oppidum: Festung, Stadt, Kleinstadt
pelluntur
pellere: vertreiben, besiegen, vorwärtstreiben, schlagen
principe
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
proelio
proelium: Kampf, Schlacht
sponte
spons: EN: free will
sponte: von selbst, mit jemandes Zustimmung, freiwillig, aus eigenem Antrieb
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
valerio
valerius: EN: Valerius, Roman gens

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum