Altero die cum ad oppidum senonum vellaunodunum venisset, ne quem post se hostem relinqueret, quo expeditiore re frumentaria uteretur, oppugnare instituit idque biduo circumvallavit; tertio die missis ex oppido legatis de deditione arma conferri, iumenta produci, sescentos obsides dari iubet.
von benedict.856 am 14.09.2022
Am nächsten Tag erreichte er die Senonen-Stadt Vellaunodunum und beschloss, sie anzugreifen, um keine Feinde hinter sich zu lassen und seine Versorgungslinien zu sichern. Er umschloss die Stadt innerhalb von zwei Tagen mit Belagerungsanlagen. Am dritten Tag, als Gesandte aus der Stadt kamen, um über eine Kapitulation zu verhandeln, forderte er, dass sie ihre Waffen übergeben, ihre Lasttiere herausbringen und sechshundert Geiseln stellen sollten.
von leonie8912 am 24.09.2023
Am nächsten Tag, als er in die Stadt der Senones, Vellaunodunum, gekommen war, begann er sie anzugreifen, damit er keinen Feind hinter sich ließe und die Getreideversorgung ungehindert nutzen könne. Er umschloss sie innerhalb von zwei Tagen mit Befestigungen; am dritten Tag, nachdem Gesandte aus der Stadt wegen der Übergabe geschickt worden waren, befahl er, die Waffen zusammenzutragen, die Lasttiere vorzuführen und sechshundert Geiseln zu stellen.