Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (VIII)  ›  227

Cum omnes regiones galliae togatae caesar percucurrisset, summa celeritate ad exercitum nemetocennam rediit legionibusque ex omnibus hibernis ad fines treverorum evocatis eo profectus est ibique exercitum lustravit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anabel8886 am 28.02.2016
Als Caesar alle Regionen der Gallia Togata durchquert hatte, kehrte er mit höchster Geschwindigkeit zum Heer nach Nemetocenna zurück und rief die Legionen aus allen Winterlagern in die Gebiete der Treverer. Dort begab er sich und dort musterte er das Heer.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
caesar
caesar: Caesar, Kaiser
celeritate
celeritas: Schnelligkeit
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
evocatis
evocare: herbeirufen
evocatus: EN: veteran
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
exercitum
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
fines
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
galliae
callus: Schwiele, callus, rooster
gallia: Gallien
hibernis
hibernum: Winterlager (Plural)
hibernus: winterlich
ibique
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
que: und
legionibusque
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
que: und
lustravit
lustrare: mustern, reinigen, sühnen, cleanse by sacrifice, expiate, look around, seek
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
percucurrisset
percurrere: durchstreifen
profectus
profectus: Fortschritt
proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken
rediit
redire: zurückkehren, zurückgehen
regiones
regio: Richtung, Gegend, Gebiet, Region
summa
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
togatae
togata: röm. Lustpiel
togatus: mit der Toga bekleidet
treverorum
treverus: EN: Treveri, German tribe around Trier (Treves)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum