Caesar tempore anni difficillimo, cum satis haberet convenientes manus dissipare, ne quod initium belli nasceretur, quantumque in ratione esset, exploratum haberet sub tempus aestivorum nullum summum bellum posse conflari, gaium trebonium cum duabus legionibus, quas secum habebat, in hibernis cenabi collocavit; ipse, cum crebris legationibus remorum certior fieret bellovacos, qui belli gloria gallos omnes belgasque praestabant, finitimasque his civitates duce correo bellovaco et commio atrebate exercitus comparare atque in unum locum cogere, ut omni multitudine in fines suessionum, qui remis erant attributi, facerent impressionem, pertinere autem non tantum ad dignitatem sed etiam ad salutem suam iudicaret nullam calamitatem socios optime de re publica meritos accipere, legionem ex hibernis evocat rursus undecimam; litteras autem ad gaium fabium mittit, ut in fines suessionum legiones duas quas habebat adduceret, alteramque ex duabus ab labieno arcessit.
‹ Vorherige Textstelle oder Nächste Textstelle ›
Analyse der Wortformen
- Caesar
- caesar: Caesar, Kaiser
- tempore
- tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
- anni
- anni: Jahr
- annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
- difficillimo
- difficilis: schwer, schwierig, unzugänglich
- cum
- cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
- satis
- satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
- satus: geboren, gezeugt, entsprossen
- serere: säen, zusammenfügen
- haberet
- habere: halten, haben, ansehen als, halten für
- convenientes
- conveniens: geeignet, passend
- convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
- manus
- manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
- dissipare
- dissipare: ausseinander streuen, verbreiten, verteilen
- ne
- ne: damit nicht, dass nicht
- nere: spinnen
- quod
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
- initium
- initium: Anfang, Beginn, Eingang, der Anfang, commencement
- belli
- bellis: EN: flower (perh. daisy)
- bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
- bellus: hübsch, artig, schön
- nasceretur
- nasci: entstehen, geboren werden
- quantumque
- quantum: wieviel, wie viel, wie groß
- quantus: wie groß
- que: und
- in
- in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
- ratione
- ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
- esset
- esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
- exploratum
- explorare: erkunden, auskundschaften, prüfen, untersuchen
- haberet
- habere: halten, haben, ansehen als, halten für
- sub
- sub: unter, am Fuße von
- tempus
- tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
- aestivorum
- aestivum: Sommerwohnung, Sommeralm
- aestivus: sommerlich, summer
- nullum
- nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
- summum
- summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
- summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
- summus: höchster, oberster
- bellum
- bellis: EN: flower (perh. daisy)
- bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
- bellus: hübsch, artig, schön
- posse
- posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
- conflari
- conflare: anblasen, einschmelzen
- gaium
- caia: EN: cudgel
- gaius: Gajus, Gajus, römischer Vorname
- cum
- cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
- duabus
- duo: zwei, beide
- legionibus
- legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
- quas
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- secum
- secum: mit sich, bei sich, Talg, Rindertalg
- habebat
- habere: halten, haben, ansehen als, halten für
- in
- in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
- hibernis
- hibernum: Winterlager (Plural)
- hibernus: winterlich
- cenabi
- cenabum: Orléans
- collocavit
- collocare: aufstellen, errichten, an eine Stelle setzen
- ipse
- ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
- cum
- cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
- crebris
- creber: zahlreich, häufig, dicht gedrängt, üppig
- legationibus
- legatio: Gesandtschaft, Abordnung
- remorum
- remus: Remus, Ruder
- certior
- certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
- fieret
- feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
- bellovacos
- bellovacus: EN: Bellovaci, tribe of Gallia Belgica (near Rouen in Normandy) - Caesar
- qui
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- quire: können
- belli
- bellis: EN: flower (perh. daisy)
- bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
- bellus: hübsch, artig, schön
- gloria
- gloria: Ehre, Ruhm
- gallos
- callus: Schwiele, callus, rooster
- gallus: Gallier, Hahn, gallisch
- omnes
- omnis: alles, ganz, jeder
- belgasque
- belga: Belger (Gallier)
- que: und
- praestabant
- praestare: an den Tag legen, erweisen, beweisen, leisten, erfüllen, übertreffen, voranstehen, gewähren, geben
- finitimasque
- finitimus: angrenzend, benachbart, Nachbar
- que: und
- his
- hic: hier, dieser, diese, dieses
- civitates
- civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
- duce
- ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
- dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
- correo
- correus: EN: joint defendant
- bellovaco
- bellovacus: EN: Bellovaci, tribe of Gallia Belgica (near Rouen in Normandy) - Caesar
- et
- et: und, auch, und auch
- commio
- com: EN: together, together/jointly/along/simultaneous with, amid
- miare: EN: make water, urinate
- exercitus
- exercere: üben, ausüben, trainieren
- exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
- comparare
- comparare: vergleichen, zusammenstellen, beschaffen
- atque
- atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
- in
- in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
- unum
- unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
- locum
- logos: Wort, Witz
- locum: Ort, Stelle
- locus: Stelle, Platz, Ort, Region
- cogere
- cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
- ut
- ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
- omni
- omne: alles
- omnis: alles, ganz, jeder
- multitudine
- multitudo: Menge, Menschenmenge, Vielzahl
- in
- in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
- fines
- finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
- qui
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- quire: können
- remis
- remus: Remus, Ruder
- erant
- esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
- attributi
- attribuere: zuteilen, zuweisen, anweisen, beimessen
- attributum: EN: grant of public money
- attributus: EN: ascribed, attributed
- facerent
- facere: tun, machen, handeln, herstellen
- impressionem
- impressio: Abdruck, das Eindrücken, Einwirkung, Abdruck, thrust, assault, onslaught, impressed mark
- pertinere
- pertinere: betreffen, sich beziehen auf, sich erstrecken
- autem
- autem: andererseits, aber, jedoch
- non
- non: nicht, nein, keineswegs
- Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
- tantum
- tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
- tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
- ad
- ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
- dignitatem
- dignitas: Würde, Stellung
- sed
- sed: sondern, aber
- etiam
- etiam: auch, noch, sogar, außerdem
- ad
- ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
- salutem
- salus: Gesundheit, Wohlergehen, Rettung, Wohl, Gruß, Wohlbefinden
- salutare: begrüßen, grüßen
- suam
- suere: nähen, sticken, stechen
- suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
- iudicaret
- iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
- nullam
- nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
- calamitatem
- calamitas: Unglück, Unheil, Schaden, Niederlage, Missgeschick
- socios
- socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
- optime
- bene: gut, wohl, günstig
- bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
- de
- de: über, von ... herab, von
- re
- res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
- publica
- publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
- publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
- meritos
- merere: verdienen, erwerben
- meritus: verdient, gerecht
- accipere
- accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
- legionem
- legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
- ex
- ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
- hibernis
- hibernum: Winterlager (Plural)
- hibernus: winterlich
- evocat
- evocare: herbeirufen
- rursus
- rursus: rückwärts, wieder, wiederum, noch einmal
- undecimam
- undecim: elf
- litteras
- littera: Buchstabe, Brief
- autem
- autem: andererseits, aber, jedoch
- ad
- ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
- gaium
- caia: EN: cudgel
- gaius: Gajus, Gajus, römischer Vorname
- fabium
- fabius: EN: Fabius, Roman gens
- mittit
- mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
- ut
- ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
- in
- in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
- fines
- finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
- legiones
- legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
- duas
- duo: zwei, beide
- quas
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- habebat
- habere: halten, haben, ansehen als, halten für
- adduceret
- adducere: veranlassen, heranführen, hinführen
- alteramque
- alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
- que: und
- ex
- ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
- duabus
- duo: zwei, beide
- ab
- ab: von, durch, mit
- labieno
- enare: herausschwimmen
- labes: Sturz, Fall
- labi: gleiten, straucheln, schlüpfen, herunterfallen, sinken
- labia: EN: lip
- labium: Lippe
- arcessit
- arcessere: herbeirufen, holen, entfernen
- arcessire: EN: send for, summon