Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (I)  ›  122

Nam et brevitas ipsa commeantium metum mihi cumulabat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von liara.8915 am 19.03.2016
Denn gerade die Kürze der Hin- und Hergehenden selbst steigerte meine Angst.

von cristin.u am 09.01.2018
Die kurze Zeit, die die Reisenden dort verbrachten, steigerte nur meine Ängste.

Analyse der Wortformen

brevitas
brevitas: Kürze, Knappheit, Beschränktheit, Kleinheit
commeantium
commeare: verkehren, hin und her gehen, reisen, besuchen, zusammenkommen, Handel treiben
cumulabat
cumulare: anhäufen, aufhäufen, ansammeln, vermehren, steigern, vollenden, krönen
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es, eben dieser, eben diese, eben dieses, der Betreffende, die Betreffende, das Betreffende
metum
metus: Furcht, Angst, Besorgnis, Schrecken
mihi
mihi: mir, für mich, meinerseits
nam
nam: denn, nämlich, ja, wahrlich, in der Tat

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum