Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (II) (4)  ›  156

Vos in hanc rem, boni quirites, testimonium perhibetote , et cum dicto consignatis illis tabulis facessit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alya.n am 23.05.2021
Ihr guten Quiriten, seid Zeuge in dieser Angelegenheit, und mit dem Wort, nachdem jene Tafeln versiegelt worden sind, entfernt er sich.

Analyse der Wortformen

boni
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
consignatis
consignare: aufzeichnen, versiegeln, aufzeichnen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dicto
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictare: diktieren, ansagen
dictum: Ausspruch, Befehl, Aussage, Satz
et
et: und, auch, und auch
facessit
facessere: ausrichten, ausrichten, sich entfernen
hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
illis
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
perhibetote
perhibere: hinhalten
quirites
quiris: EN: spear (Sabine word), EN: inhabitants (pl.) of the Sabine town Cures; EN: citizens (pl.) of Rome collectively in their peacetime functions, EN: inh
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
tabulis
tabula: Tafel, Gemälde, Brett
testimonium
testimonium: Zeugnis, Beweis, Zeugnis vor Gericht, EN: testimony

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum