Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (II) (2)  ›  069

Vinum istud hodie sorbamus omne, quod nobis restinguat pudoris ignaviam et alacrem vigorem libidinis incutiat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alacrem
alacer: aufgeregt, lebhaft, lustig, munter, eifrig, EN: eager/keen/spirited
alacris: EN: eager/keen/spirited
et
et: und, auch, und auch
hodie
hodie: heute, an diesem Tage, heutzutage
ignaviam
ignavia: Trägheit, Feigheit, EN: idleness, laziness
incutiat
incutere: schlagen gegen, anstoßen, einflößen
istud
iste: dieser (da)
libidinis
libido: Verlangen, Begierde, Belieben, Gefallen
sorbamus
mus: Maus
omne
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
pudoris
pudor: Scham, Scheu, Ehrgefühl
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
restinguat
restinguere: löschen
sorbamus
sorbum: Vogelbeere, EN: sorb, service-berry/apple
vigorem
vigor: Lebenskraft, Frische
vigorare: EN: animate
Vinum
vinum: Wein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum