Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (III) (4)  ›  159

Denique adgnito salutari praesidio pronus spei, quantum extensis prioribus pedibus adniti poteram, insurgo valide et cervice prolixa nimiumque porrectis labiis, quanto maxime nisu poteram, corollas adpetebam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adgnito
adgnoscere: erkennen, realisieren
adniti
adniti: EN: lean/rest upon, support oneself, (w/genibus) kneel, EN: lean/rest upon, support oneself, (w/genibus) kneel
adpetebam
adpetere: verlangen, begehren, sich bemühen um
cervice
cervix: Nacken, vom Halse schaffen, Hals, EN: neck (sg/pl.), nape
corollas
corolla: Kränzchen, EN: small garland, small wreath/crown of flowers
Denique
denique: endlich, schließlich, zuletzt, überhaupt
et
et: und, auch, und auch
extensis
extendere: ausdehnen
extensus: EN: lengthened (vowel), EN: extent
insurgo
insurgere: sich erheben, sich erheben
labiis
labia: EN: lip
labium: Lippe, EN: lip
maxime
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maxime: am meisten, besonders, höchst
maximus: größter, ältester
nimiumque
nimium: zu sehr, zu viel, allzu
nimius: zu groß, zu viel, allzuviel, übermäßig
nisu
nisus: König in Megara; EN: pressing upon/down
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
pedibus
pes: Fuß, Schritt
porrectis
porrectus: EN: stretched-out
porrigere: darreichen, ausstrecken, als Opfer anbieten, opfern
poteram
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
praesidio
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
prioribus
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, EN: earlier, before, previously, first, EN: earlier times/events/actions
prolixa
prolixare: EN: extend in space
prolixus: lang, EN: luxuriant, extensive (growth), EN: lengthy/copious (writings)
pronus
pronus: vorwärts geneigt, EN: leaning forward
quanto
quanto: um wie viel
quantum
quantum: wieviel, wie viel, wie groß, EN: so much as
quantus: wie groß
nimiumque
que: und
salutari
salutare: begrüßen, grüßen
salutaris: heilsam, EN: healthful, health-giving, wholesome, beneficial
spei
spes: Hoffnung
valide
validus: gesund, kräftig, stark

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum