Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (IV)  ›  037

Quae diebus ac noctibus nil quicquam rei quam merum saevienti ventri tuo soles aviditer ingurgitare.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nikita.c am 04.07.2024
Welche Dinge du bei Tag und Nacht nichts anderes als reinen Wein für deinen tobenden Magen gierig hinunterzustürzen pflegst.

von nick.v am 14.04.2018
Tag und Nacht tust du nichts anderes, als gierig reinen Wein in deinen unersättlichen Bauch zu schlingen.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, auch, sowie, als, wie, und auch, und außerdem
aviditer
aviditer: begierig, eifrig, gierig, sehnsüchtig
diebus
dies: Tag, Tageszeit, Termin, Datum, Frist, Lebenszeit
ingurgitare
ingurgitare: hineinstürzen, verschlingen, vollfressen, sich stürzen in, hineingießen
merum
merum: unvermischter Wein, reiner Wein, purer Wein
merus: rein, unvermischt, pur, lauter, echt, bloß, schier, unverfälscht
nil
nil: nichts, in keiner Weise, überhaupt nicht
noctibus
nox: Nacht, Dunkelheit, Finsternis
quae
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quam
quam: als, wie, wie, als
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quicquam
quicquam: irgendetwas, etwas, überhaupt etwas
rei
res: Ding, Sache, Angelegenheit, Umstand, Ereignis, Tatsache, Vermögen, Besitz, Fall, Zustand
reus: Angeklagter, Beschuldigter, Schuldiger, Sünder, schuldig, verantwortlich, haftbar, unterworfen, gebunden
saevienti
saevire: wüten, toben, rasen, grausam sein, heftig sein
soles
solere: gewohnt sein, pflegen, üblich sein, die Gewohnheit haben
sol: Sonne, Sonnenschein, Sonnengott
tuo
tuus: dein, deine, dein, euer, eure, euer, zu dir gehörig
ventri
venter: Bauch, Magen, Unterleib, Leib, Appetit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum