Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (IV)  ›  004

Iamque nos omni sarcina levatos in pratum proximum passim libero pastui tradidere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leandro834 am 23.09.2015
Sie entluden unser gesamtes Gepäck und ließen uns frei auf der nahe gelegenen Wiese weiden.

von annie.w am 18.07.2022
Und nun brachten sie uns, von aller Last befreit, in die nächstgelegene Wiese, hier und dort zum freien Weiden.

Analyse der Wortformen

iamque
que: und, auch, sogar
iam: schon, bereits, jetzt, nun, eigentlich, sogar, wahrlich
ire: gehen, laufen, schreiten, reisen, ziehen, marschieren, vorwärtsgehen, sich bewegen, fließen
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
levatos
levare: erleichtern, aufheben, lindern, erheben, hochheben, heben, aufrichten, unterstützen, beseitigen, entfernen
libero
liber: frei, unabhängig, ungehindert, offen, ehrlich, Buch, Schrift, Werk, Kinder, Nachkommen
liberare: befreien, freilassen, erlösen, loslassen, entbinden, ausnehmen
nos
nos: wir, uns
omni
omne: alles, sämtliche Dinge, das Ganze
omnis: all, jeder, ganz, gesamt, sämtlich, jeglicher, alle, alle Leute, die Gesamtheit
passim
passim: überall, allenthalben, weit und breit, hier und da, wahllos, durcheinander
pastui
pastus: Weide, Fütterung, Speise, Nahrung
pratum
pratum: Wiese, Grasland, Weide, Anger
pratus: Wiese, Grasland, Weide
proximum
proximus: nächster, nächste, nächstes, der nächste, der letzte, Nächster, Nachbar
sarcina
sarcina: Bündel, Last, Gepäck, Traglast, Marschgepäck
tradidere
tradere: übergeben, überliefern, ausliefern, verraten, weitergeben, anvertrauen, berichten, lehren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum