Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (X)  ›  185

Ad conseptum caveae prosequente populo pompatico favore deducor.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fynn.f am 17.08.2020
Zum Gehege der Cavea werde ich geleitet, während das Volk mit festlichem Jubel folgt.

von malea.a am 01.03.2020
Ich werde zur Arenabegrenzung geleitet, während die Menge mich mit feierlichem Jubel begleitet.

Analyse der Wortformen

ad
ad: zu, nach, an, bei, bis zu, gegen, auf, gemäß, hinsichtlich, zufolge, außerdem
caveae
cavea: Käfig, Verschlag, Gehege, Hohlraum, Höhlung, Zuschauerraum (im Theater oder Amphitheater)
conseptum
conseptum: Einfriedung, Gehege, Hürde, Verschlag
consepire: umzäunen, einzäunen, umfrieden, einschließen, bedecken
conseptus: Einfriedung, Umzäunung, Hecke, Gehege, umschlossener Raum
deducor
deducere: wegführen, hinabführen, ableiten, herabführen, abziehen, vermindern, verringern, verschlechtern, eine Kolonie gründen
favore
favor: Gunst, Wohlwollen, Beifall, Zuneigung, Beliebtheit, Unterstützung
pompatico
pompaticus: prunkhaft, prahlerisch, pompös, aufwendig, zeremoniell
populo
populus: Volk, Nation, Bevölkerung, Staat, Pappel
populare: verwüsten, plündern, brandschatzen, verheeren, ausrauben
prosequente
prosequi: begleiten, geleiten, verfolgen, fortsetzen, fortfahren, ehren, auszeichnen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum