Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (I)  ›  123

Utrum igitur percurri omnem epicuri disciplinam placet an de una voluptate quaeri, de qua omne certamen est?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luise932 am 24.06.2017
Soll man also die gesamte Lehre des Epikur durchgehen oder nur über die Lust allein nachforschen, über die der ganze Streit geführt wird?

Analyse der Wortformen

an
an: etwa, ob, oder
certamen
certamen: Kampf, Wettkampf, Streit, Wettstreit, competition
de
de: über, von ... herab, von
disciplinam
disciplina: Lehre, Zucht, Fach, schulmäßiger Unterricht
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
omne
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
omnem
omnis: alles, ganz, jeder
percurri
percurrere: durchstreifen
placet
placare: versöhnen, beruhigen, besänftigen, glätten
placere: gefallen, belieben, zusagen
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quaeri
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
una
una: zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
Utrum
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
utrum: oder, ob
voluptate
voluptas: Vergnügen, Lust, Genuss, Behagen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum