Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (V)  ›  110

Quando igitur et de voluptate cum torquato et de honestate, in qua una omne bonum poneretur, cum catone est disputatum, primum, quae contra voluptatem dicta sunt, eadem fere cadunt contra vacuitatem doloris.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lina.9982 am 01.09.2018
Nachdem wir also die Freude mit Torquatus und die moralische Tugend (in der er allein alles Gute verortet sah) mit Cato erörtert hatten, lassen sich die Argumente gegen die Freude ziemlich gleichwertig auf die Abwesenheit von Schmerz übertragen.

von eliah836 am 06.09.2023
Wenn also sowohl über die Lust mit Torquatus als auch über die sittliche Würde, in der allein alles Gute gesehen würde, mit Cato disputiert worden ist, fallen zunächst die Argumente, die gegen die Lust vorgebracht wurden, im Wesentlichen ebenso gegen die Schmerzfreiheit.

Analyse der Wortformen

bonum
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
cadunt
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
catone
cato: EN: Cato
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
de
de: über, von ... herab, von
dicta
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictare: diktieren, ansagen
dictum: Ausspruch, Befehl, Aussage, Satz
disputatum
disputare: diskutieren, streiten
doloris
dolor: Kummer, Schmerz
eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fere
fari: sprechen, reden
fere: etwa, fast, ungefähr, so ziemlich, beinahe, annähernd
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
honestate
honestare: ehren (mit)
honestari: EN: be earnest/serious/grave
honestas: Ehre, Ehrlichkeit, Ehrbarkeit, integrity, honesty
igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
omne
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
poneretur
ponere: setzen, legen, stellen
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Quando
quando: wann, zu welcher zeit, einmal (nach si/nisi/num)
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
torquato
torquatus: mit einer Halskette geschmückt
una
una: zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
vacuitatem
vacuitas: Freisein, Leere
voluptate
voluptas: Vergnügen, Lust, Genuss, Behagen
voluptatem
voluptas: Vergnügen, Lust, Genuss, Behagen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum