Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (I)  ›  247

Clamat epicurus, is quem vos nimis voluptatibus esse deditum dicitis; non posse iucunde vivi, nisi sapienter, honeste iusteque vivatur, nec sapienter, honeste, iuste, nisi iucunde.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von adam.909 am 13.05.2020
Epikur erklärt - derselbe Mann, den ihr der Lust zu sehr ergeben nennt - dass ein angenehmes Leben unmöglich ist, wenn nicht weise, ehrenhaft und gerecht gelebt wird, und dass Weisheit, Ehre und Gerechtigkeit unmöglich sind ohne Lust.

von conrad.d am 19.05.2022
Epikur ruft, derjenige, den ihr als zu sehr den Genüssen ergeben bezeichnet; dass es nicht möglich ist, angenehm zu leben, es sei denn weise, ehrenhaft und gerecht gelebt wird, noch weise, ehrenhaft, gerecht, es sei denn angenehm.

Analyse der Wortformen

Clamat
clamare: schreien, rufen, laut verkünden
deditum
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
deditus: ergeben, hingegeben, fond of
dicitis
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digitus: Finger, Gestikulation, Zehe
epicurus
epicurus: Gründer der Epikureischen Schule
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
honeste
honeste: EN: honorably
honestus: angesehen, anständig, geehrt, ehrenvoll, ehrenhaft, ehrlich, sittlich gut
is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iucunde
jucunde: EN: pleasantly
iucundus: angenehm, erfreulich, anziehend
iuste
juste: EN: justly, rightly, lawfully, legitimately, justifiably
iustus: ordentlich, gerecht, genügend
iusteque
juste: EN: justly, rightly, lawfully, legitimately, justifiably
iustus: ordentlich, gerecht, genügend
que: und
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nimis
nimis: allzu, zu sehr, allzusehr
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sapienter
sapienter: EN: wisely, sensibly
vivatur
vivere: leben, lebendig sein
vivi
vivere: leben, lebendig sein
vivus: lebendig, lebend
voluptatibus
voluptas: Vergnügen, Lust, Genuss, Behagen
vos
vos: ihr, euch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum