Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (I)  ›  087

Ne illud quidem physici, credere aliquid esse minimum, quod profecto numquam putavisset, si a polyaeno, familiari suo, geometrica discere maluisset quam illum etiam ipsum dedocere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von theodor.g am 20.10.2024
Es ist nicht einmal wissenschaftlich zu glauben, dass es eine kleinste mögliche Einheit gibt – etwas, das er sicherlich nicht gedacht hätte, wenn er es vorgezogen hätte, Geometrie von seinem Freund Polyaenus zu lernen, anstatt diesen zu zwingen, sie zu verlernen.

von nour941 am 02.09.2023
Nicht einmal das [ist würdig] eines Physikers, etwas als minimal zu glauben, was er gewiss niemals gedacht hätte, wenn er von Polyaenos, seinem Vertrauten, lieber Geometrie hätte lernen wollen, als eben diesen selbst zu entlernen.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
aliquid
aliquid: etwas
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
credere
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
dedocere
dedocere: jemandem etwas abgewöhnen
discere
discere: lernen, kennenlernen, erfahren
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
familiari
familiaris: freundschaftlich, häuslich, vertraut, zur Familie gehörig, zum Haus gehörig
geometrica
geometricus: geometrisch, Geometer (Experte)
illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
ipsum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
maluisset
malle: lieber wollen, vorziehen
minimum
parvus: klein, gering
Ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
numquam
numquam: niemals, nie
physici
physice: EN: from the scientific/natural science point of view
physicos: EN: pertaining/relating to physics/natural science/physical nature
physicum: EN: physics (pl.), natural science
physicus: physikalisch
physicon:
profecto
profecto: sicherlich, in der Tat, wirklich, certainly
proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken
putavisset
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
si
si: wenn, ob, falls
suo
suere: nähen, sticken, stechen
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum