Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (II)  ›  003

Eorum erat iste mos qui tum sophistae nominabantur, quorum e numero primus est ausus leontinus gorgias in conventu poscere quaestionem, id est iubere dicere, qua de re quis vellet audire.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elise.j am 11.02.2019
Dies war eine Praxis derjenigen, die damals als Sophisten bekannt waren, und Gorgias von Leontini war der Erste unter ihnen, der es wagte, bei öffentlichen Versammlungen Fragen zu stellen - das heißt, die Menschen einzuladen, über jedes Thema zu sprechen, das sie diskutiert hören wollten.

von amelie.842 am 16.10.2021
Dies war der Brauch derer, die damals Sophisten genannt wurden, aus deren Reihen als Erster Gorgias von Leontinoi in einer Versammlung wagte, eine Frage zu stellen, das heißt aufzufordern zu sprechen, über welches Thema jemand zu hören wünschte.

Analyse der Wortformen

audire
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
ausus
audere: wagen
ausus: EN: daring, initiative
conventu
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
conventus: Bundesversammlung, Zusammenkunft
de
de: über, von ... herab, von
dicere
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digerere: streuen, verteilen, auflösen
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
Eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iste
iste: dieser (da)
iubere
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
mos
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
nominabantur
nominare: nennen, ernennen
numero
numerare: zählen
numero: an der Zahl
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
poscere
poscere: fordern, verlangen
primus
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quaestionem
quaestio: Suche, Forschung, Frage
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quis: jemand, wer, was
quorum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sophistae
sophista: EN: sophist
sophistes: Sophist
tum
tum: da, dann, darauf, damals
vellet
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
vellere: ausbrechen, herausbrechen, ausreißen, rupfen, herausfliegen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum