Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (III)  ›  255

Itaque et manendi in vita et migrandi ratio omnis iis rebus, quas supra dixi, metienda.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von antonio862 am 30.07.2018
Daher muss sowohl das Verbleiben im Leben als auch das Scheiden nach den Dingen gemessen werden, die ich zuvor erwähnt habe.

von eva.k am 19.01.2022
Daher müssen alle Entscheidungen über das Verbleiben im Leben oder das Scheiden sorgfältig gegen die Dinge abgewogen werden, die ich zuvor erwähnt habe.

Analyse der Wortformen

dixi
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
et
et: und, auch, und auch
iis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
manendi
manere: bleiben, verharren, warten, erwarten
metienda
metiri: messen, beurteilen, zumessen
migrandi
migrare: wandern, auswandern
omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ratio
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
supra
supra: über, oberhalb, oberhalb von, oben, droben, obenauf, beyond
vita
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
vitare: vermeiden, meiden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum