Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (III)  ›  278

Quodque nemo in summa solitudine vitam agere velit ne cum infinita quidem voluptatum abundantia, facile intellegitur nos ad coniunctionem congregationemque hominum et ad naturalem communitatem esse natos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von roman957 am 13.05.2016
Und weil niemand sein Leben in völliger Einsamkeit verbringen möchte, nicht einmal bei unendlichem Überfluss an Freuden, ist leicht zu verstehen, dass wir zur Verbindung und Versammlung der Menschen und zur natürlichen Gemeinschaft geboren sind.

Analyse der Wortformen

Quodque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
nemo
nemo: niemand, keiner
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
summa
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
solitudine
solitudo: Einsamkeit, Alleinsein, loneliness
vitam
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
agere
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
agerere: wegnehmen, entfernen, wegschaffen
acerus: ohne Wachs
acus: Nadel, Haarnadel
velit
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
infinita
infinitus: unbegrenzt, endlos, unlimited, endless
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
voluptatum
voluptas: Vergnügen, Lust, Genuss, Behagen
abundantia
abundans: überfließend, im Überfluß vorhanden, reichlich, überflüssig
abundantia: das Überfluten, Reichtum, Überfluß, Überfluss, plenty
abundare: reich sein, reich sein an (mit Ablativ), etwas im Überfluss haben
facile
facile: leicht, ohne Schwierigkeiten
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
intellegitur
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
nos
nos: wir, uns
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
coniunctionem
coniunctio: Verbindung
congregationemque
congregatio: geselliges Zusammenleben, Zusammenstellung
que: und
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
et
et: und, auch, und auch
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
naturalem
naturalis: natürlich, normal, typical, characteristic
communitatem
communitas: Gemeinschaft, Allgemeinheit
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
natos
nasci: entstehen, geboren werden
natus: geboren, Geburt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum