Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (III)  ›  028

Quo cum venissem, m· catonem, quem ibi esse nescieram, vidi in bibliotheca sedentem multis circumfusum stoicorum libris.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von margarete.l am 05.09.2020
Als ich dort ankam, sah ich Marcus Cato (dessen Anwesenheit ich nicht kannte), wie er in der Bibliothek saß, umgeben von vielen stoischen Büchern.

Analyse der Wortformen

Quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
venissem
venire: kommen
m
M: 1000, eintausend
M: Marcus (Pränomen)
catonem
cato: EN: Cato
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
nescieram
nescire: nicht wissen
vidi
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
bibliotheca
bibliotheca: Bibliothek, Bücherei, Büchersaal
sedentem
sedere: sitzen, dasitzen, hocken
multis
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multi: Menge, Vielzahl
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
circumfusum
circumfundere: übergießen
circumfusus: EN: surrounded
stoicorum
stoicus: Stoiker
libris
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
libra: Waage, Pfund, balance

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum