Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (III)  ›  028

Quo cum venissem, m· catonem, quem ibi esse nescieram, vidi in bibliotheca sedentem multis circumfusum stoicorum libris.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von konrad.x am 30.01.2024
Als ich dorthin gekommen war, sah ich Marcus Cato, den ich nicht dort zu wissen glaubte, in der Bibliothek sitzend, umgeben von vielen Büchern der Stoiker.

von margarete.l am 05.09.2020
Als ich dort ankam, sah ich Marcus Cato (dessen Anwesenheit ich nicht kannte), wie er in der Bibliothek saß, umgeben von vielen stoischen Büchern.

Analyse der Wortformen

bibliotheca
bibliotheca: Bibliothek, Bücherei, Büchersammlung
catonem
cato: Cato
circumfusum
circumfundere: ringsum gießen, umgießen, ringsum ausbreiten, umhüllen, umgeben, umlagern
circumfusus: umgeben, umflossen, ringsum ausgegossen, ringsum verbreitet
cum
cum: mit, zusammen mit, als, da, weil, während, wo, nachdem, obgleich, obwohl, indes
esse
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
edere: essen, verzehren, fressen, nagen, hervorbringen, herausgeben, veröffentlichen, verkünden, vollbringen
ibi
ibi: dort, da, an jenem Ort, an der Stelle
ibis: Ibis (Vogel)
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
libris
liber: frei, unabhängig, ungehindert, offen, ehrlich, Buch, Schrift, Werk, Kinder, Nachkommen
libra: Waage, Pfund, Libra (Sternbild)
m
M: 1000, eintausend
M: Marcus (Pränomen)
multis
multus: viel, zahlreich, groß, bedeutend
multi: viele Leute, eine Menge, eine Vielzahl, die Massen
multa: Strafe, Geldbuße, Buße, Strafgeld
multae: Geldstrafe, Strafe, Buße
multum: viel, eine große Menge, vieles, viel, sehr, in hohem Grade
nescieram
nescire: nicht wissen, keine Kenntnis haben von, nicht verstehen, unfähig sein
quem
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quo
quo: wo, wohin, wodurch, wozu, inwiefern, damit, dass, um zu, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
sedentem
sedere: sitzen, sich setzen, da sitzen, verweilen, lagern, stillstehen, stocken
stoicorum
stoicus: stoisch, zur Stoa gehörig, Stoiker-, Stoiker, Anhänger der Stoa
venissem
venire: kommen, ankommen, sich nähern, gehen, vorgehen, geschehen, passieren
vidi
videre: sehen, erblicken, schauen, betrachten, wahrnehmen, verstehen, scheinen, darauf achten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum