Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (IV)  ›  247

Dabit hoc zenoni polemo, etiam magister eius et tota illa gens et reliqui, qui virtutem omnibus rebus multo anteponentes adiungunt ei tamen aliquid summo in bono finiendo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von neele.b am 08.03.2019
Polemo wird Zeno in diesem Punkt zustimmen, ebenso wie sein Lehrer und ihre gesamte Denkschule sowie andere, die zwar die Tugend über alles stellen, ihr aber dennoch zusätzliche Elemente beimessen, wenn sie das höchste Gut definieren.

von nichole.964 am 14.06.2019
Polemo wird Zeno dies zugestehen, selbst sein Lehrer und jene ganze Schule und die Übrigen, die, obwohl sie die Tugend allen Dingen weit voranstellen, ihr dennoch etwas bei der Bestimmung des höchsten Gutes hinzufügen.

Analyse der Wortformen

adiungunt
adiungere: hinzufügen, beifügen, anfügen, anknüpfen, verbinden
aliquid
aliquid: etwas
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
anteponentes
anteponere: voranstellen, vorsetzen, vorziehen
bono
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
Dabit
dare: geben
ei
ei: ach, ohje, leider
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
finiendo
finire: beenden, begrenzen, abgrenzen, beendigen, festsetzen
gens
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
magister
magister: Lehrer, Lehrerin, Meister, Aufseher, Leiter
multo
multare: bestrafen, strafen
multi: Menge, Vielzahl
multo: strafen, by much, a great deal, very
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
polemo
emere: kaufen, nehmen
pol: bei Pollux;
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reliqui
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
reliquum: Rest
reliquus: übrig, zurückgelassen
summo
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
tota
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
virtutem
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
zenoni
zeno: EN: Zeno (Greek philosopher)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum