Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (IV)  ›  252

Quis enim potest istis, quae te, ut ais, delectant, brevibus et acutis auditis de sententia decedere?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von matthias.y am 14.06.2020
Wer könnte schon seine Meinung ändern, nachdem er diese kurzen und präzisen Bemerkungen gehört hat, die du angeblich so sehr genießt?

von sophi.z am 28.12.2020
Wer könnte wohl, nachdem er diese Dinge, die dich, wie du sagst, erfreuen – kurz und prägnant wie sie sind –, gehört hat, von seiner Meinung abweichen?

Analyse der Wortformen

Quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quis: jemand, wer, was
enim
enim: nämlich, denn
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
istis
ire: laufen, gehen, schreiten
iste: dieser (da)
istic: dort, hierbei, dort drüben, an diesem Ort
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
te
te: dich
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
ais
aio: ich sage, er/sie/es sagt, sie sagen
delectant
delectare: erfreuen, Spaß machen, gefallen, ergötzen, interessieren
brevibus
breve: päpstliches Breve, Kurzbrief, Zusammenfassung
brevis: kurz
et
et: und, auch, und auch
acutis
acuere: schärfen, spitzen, anspornen
acutus: scharf, gespitzt, geschärft
auditis
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
de
de: über, von ... herab, von
sententia
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
sententiare: EN: decree
decedere
decedere: sterben, sich entfernen, weggehen, weichen, ausweichen, abweichen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum