Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (IV)  ›  077

Cum enim superiores, e quibus planissime polemo, secundum naturam vivere summum bonum esse dixissent, his verbis tria significari stoici dicunt, unum eius modi, vivere adhibentem scientiam earum rerum, quae natura evenirent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von martha.h am 06.06.2024
Als nämlich die früheren Philosophen, unter denen am deutlichsten Polemo, gesagt hatten, dass ein Leben gemäß der Natur das höchste Gut sei, behaupten die Stoiker, dass diese Worte drei Dinge bedeuten, eines davon derart: zu leben, indem man die Kenntnis derjenigen Dinge anwendet, die von der Natur hervorgebracht werden könnten.

von leonie844 am 24.06.2020
Als die früheren Philosophen, insbesondere Polemo, erklärt hatten, dass das höchste Gut sei, in Harmonie mit der Natur zu leben, erklären die Stoiker, dass diese Worte drei Bedeutungen haben. Die erste ist: mit einem Verständnis der Dinge zu leben, die naturgemäß geschehen.

Analyse der Wortformen

adhibentem
adhibere: hinzuziehen, anwenden, gebrauchen, in Anwendung bringen
bonum
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dicunt
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dixissent
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
earum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
enim
enim: nämlich, denn
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
evenirent
evenire: eintreffen, geschehen, sich ereignen
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
modi
modius: Scheffel
modus: Art (und Weise)
natura
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
naturare: EN: produce naturally
naturam
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
planissime
planus: flach, eben, Landstreicher
polemo
emere: kaufen, nehmen
pol: bei Pollux;
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
scientiam
scientia: Wissen, Wissenschaft, Kenntnis
secundum
duo: zwei, beide
seci: unterstützen, folgen
secundum: entlang, zweitens, das folgende, der folgende, die folgende, nächst, success
secundus: zweiter, folgend, günstig
significari
significare: Zeichen geben
stoici
stoicus: Stoiker
summum
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
superiores
superus: weiter oben gelegen, höher gelegen, Götter im Himmel, himmlische Götter
tria
tres: drei
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
verbis
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
vivere
vivere: leben, lebendig sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum