Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (V)  ›  112

Quocumque enim modo summum bonum sic exponitur, ut id vacet honestate, nec officia nec virtutes in ea ratione nec amicitiae constare possunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nelly.8865 am 12.02.2017
Denn in welcher Weise auch immer das höchste Gut dargestellt wird, so dass es der sittlichen Würde entbehrt, können weder Pflichten noch Tugenden noch Freundschaften in diesem System Bestand haben.

von enno9857 am 06.02.2021
Wenn das höchste Gut auf eine Weise definiert wird, die moralischen Wert ausschließt, kann es in einem solchen System keinen Raum für Pflichten, Tugenden oder Freundschaften geben.

Analyse der Wortformen

Quocumque
quocumque: wohin nur immer, to/in any place/quarter to which/whatever, whithersoever
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
enim
enim: nämlich, denn
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
summum
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
bonum
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
exponitur
exponere: ausstellen, auslegen, darlegen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
vacet
vacare: leerstehen, freistehen, unbewohnt sein
honestate
honestare: ehren (mit)
honestari: EN: be earnest/serious/grave
honestas: Ehre, Ehrlichkeit, Ehrbarkeit, integrity, honesty
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
officia
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
virtutes
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ratione
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
amicitiae
amicitia: Freundschaft, die Freundschaft, bond between friends
amicitiae: Freundschaft
constare
constare: bestehen, feststehen, offensichtlich sein, bekannt sein, erlaubt sein
possunt
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum