Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (V)  ›  123

Omne animal se ipsum diligit ac, simul et ortum est, id agit, se ut conservet, quod hic ei primus ad omnem vitam tuendam appetitus a natura datur, se ut conservet atque ita sit affectum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sophi846 am 19.05.2017
Jedes Tier liebt sich selbst und handelt, sobald es geboren ist, so, dass es sich erhält, weil dieser erste Trieb ihm von der Natur zum Schutz des Lebens gegeben wird, auf dass es sich erhalte und so beschaffen sei.

von leonie.922 am 12.08.2013
Jedes lebende Wesen liebt sich selbst und strebt von Augenblick seiner Geburt an danach, sich zu erhalten, weil die Natur ihm diesen ursprünglichen Trieb zum Schutz des eigenen Lebens gibt, sich zu bewahren und in diesem Zustand zu verbleiben.

Analyse der Wortformen

Omne
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
animal
animal: Lebewesen, Tier, Geschöpf
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
ipsum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
diligit
diligere: lieben, hochachten, achten
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
et
et: und, auch, und auch
ortum
oriri: entstehen, anfangen, beginnen
ortus: Aufgang, Ursprung, Entstehung
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
agit
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
conservet
conservare: bewahren, retten
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
ei
ei: ach, ohje, leider
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
primus
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
omnem
omnis: alles, ganz, jeder
vitam
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
tuendam
tueri: beschützen, behüten
appetitus
appetere: verlangen, haben wollen, begehren
appetitus: EN: appetite, desire
a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
natura
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
naturare: EN: produce naturally
datur
dare: geben
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
conservet
conservare: bewahren, retten
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
affectum
affectus: Zustand, Gemütsverfassung
afficere: antun, versehen mit, in einen Zustand versetzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum