Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (V)  ›  412

Atqui, inquit, si stoicis concedis ut virtus sola, si adsit vitam efficiat beatam, concedis etiam peripateticis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von theresa.973 am 20.01.2021
Und dennoch sagt er/sie, wenn man den Stoikern zugesteht, dass Tugend allein, falls sie vorhanden ist, das Leben glücklich macht, dann gesteht man dies auch den Peripatetikern zu.

Analyse der Wortformen

adsit
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen
Atqui
atqui: aber, gleichwohl, allerdings
beatam
beare: begeistern, erfreuen, glücklich machen, segnen
beatus: begütert, reich, glücklich, beglückt, gesegnet
concedis
concedere: einräumen, erlauben, zugestehen, überlassen, nachgeben
efficiat
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
inquit
inquit: sagte er, sagt er
inquiam: sagen, sprechen
peripateticis
peripateticus: peripatitisch
si
si: wenn, ob, falls
sola
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
stoicis
stoicus: Stoiker
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
virtus
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
virus: Gift, Schleim
vitam
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum